Translate this blog to...

Chinese (Simplified) Dutch English French German Japanese Korean Spanish Swedish

Blogs

Google Apps #อีกสักที

ก่อนหน้านี้สักพักนึงแล้ว ได้เคยเขียนถึงความสามารถของบริการหนึ่งจากเว็บไซต์ Google.com (#ทดสอบหนึ่ง, #ทดสองสอง) ไม่รู้ว่ามีใครได้ลองใช้งานดูบ้างรึป่าว อิอิ

ล่าสุดอ่านกระทู้จาก blognone มีคำถามเกี่ยวกับ Google Apps แล้วมี link น่าสนใจ เลยเก็บเอามาโพสในบล็อกอีกที เผื่อคนที่ได้ลองใช้แล้วมีปัญหาจะได้ เข้าไปอ่านคำตอบ/ถามปัญหา ที่ข้องใจอยู่

- http://groups.google.com/group/thai-google-apps
- http://www.pornthip.com/googleapps/GoogleApps_Admin_V2.0.htm

ขอบอกว่า link ทั้งสองอันเป็นภาษาไทยด้วยนะ ดีจริงๆ ^^

ปากมูน vs ปากมูล

ช่วงนี้สังเกตุจากข่าวมีการเขียนคำว่า ปากมูน ที่สะกดด้วย น.หนู กับ ปากมูล ที่สะกดด้วย ล.ลิง สองคำนี้แม้สะกดไม่เหมือนกันแต่หมายถึงพื้นที่บริเวณเดียวกัน แล้วอย่างไหนมันถูกต้องละเนี่ย ?

งานนี้ต้องถามพี่ชูวัส(เจ้าเดิม) ว่าทำไมถึงมีการใช้งานคำนี้ทั้งสองแบบ...

ชาวบ้านปากมูลลั่น จะกลับไปเปิดเขื่อนเอง

quote

... ในสมัยรัฐบาล พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร เป็นนายกรัฐมนตรี มีการบิดเบือนงานวิจัยของมหาวิทยาลัยอุบลราชธานี ด้วยการเปิดเขื่อน 4 เดือนแทนที่จะเป็นการเปิดเขื่อนทั้งปี ... แต่ในสมัยของรัฐบาลปัจจุบัน กลับมีการอ้างความชอบธรรมในการปิดเขื่อน ทั้งที่ชาวบ้านพยายามใช้เหตุผลทางวิชาการ ในการยืนยันผลกระทบที่ชาวบ้านได้รับในการปิดเขื่อน ด้วยการสร้างประโยชน์ด้านชลประทานให้กับชาวบ้านกว่า 2 หมื่นราย แต่ก็พบว่าไม่มีผู้มีอำนาจคนใดสนใจต่อเสียงร่ำร้องขอความเป็นธรรมของชาวบ้าน ...

-----

ส่วนหนึ่งจากแถลงการณ์รัฐบาลปิดเขื่อนปากมูลถาวร แก้ปัญหาให้ชาวบ้านอดตาย
ชาวบ้านจากปากมูน

ชาวบ้านปากมูลลั่นจะกลับไปเปิดเขื่อนเอง ไม่หวั่นแม้เจอคุก (ข่าวประชาไท)

Pages

Copyright Notice

© ปกป้อง POAKPONG.com ผลงานเขียนในเว็บบล็อกนี้ ใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา 3.0 ประเทศไทย

Disclaimer

เนื้อหา ข้อความ ความเชื่อ ในเว็บไซต์นี้ เป็นความคิดเห็นของผู้เขียน ผู้อ่านโปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน และคิดหาเหตุผลเพิ่มเติมด้วยตัวเอง รวมทั้งรูปภาพ ภาษา ซึ่งอาจไม่ถูกต้องตามหลักภาษา และวัฒนธรรมที่ดีงาม ผู้อ่านต้องใช้วิจารณญาณเช่นกัน