หลังจากได้ลองใช้ และแสดงความเห็น เกี่ยวกับเมนูภาษาไทยในโปรแกรม Firefox รุ่นทดสอบ 3.0.3 กันไปพอสมควรแล้ว คราวนี้เรามาลงมือทำอะไรกันบ้างดีกว่า ผมไปไล่ค้นข้อมูลจากบล็อกของ พี่เทพ ย้อนหลัง เจออันหนึ่งซึ่งตรงประเด็นในช่วงเวลานี้ (และมันจะสำคัญไปเรื่อยๆ) คือ รายการ อภิธานศัพท์สำหรับซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส หรือ OSS Glossary ซึ่งทางเนคเทคเป็นผู้เริ่มต้นโครงการ

ณ สถานการณ์ปัจจุบัน มีคำศัพท์อยู่เกือบ 4,300 คำ (ถ้านับของ OpenOffice.org ด้วยก็ประมาณ 8,000 คำ) ซึ่งส่วนมากยังไม่สรุปคำแปลสุดท้ายว่าใช้อย่างไร ถ้าเราช่วยกันคนละนิดละหน่อย มันอาจจะได้คำแปลที่กระชับอ่านง่าย ที่ทุกคนสามารถเข้าใจร่วมกันได้นะครับ :)
อ้างถึง: OSS Glossary Sprint - Theppitak blog
![]()
... ถ้าคิดจะใช้โอเพ่นซอร์ซ ถึงเขียนโปรแกรมไม่เป็น ไม่เคยอยู่ในวงการ แต่อย่างน้อยก็ควรจะ report bug อยากได้อะไรก็ไปใส่ไว้ใน feature request ...
@sugree
พูดไว้ใน Podcast Weekly-Suki ตอนที่ 7
-----
และอาจมีหลายคนกำลังกลัวว่า ตัวเองเป็นผู้ใช้ธรรมดาๆ ที่ไม่รู้เรื่องของกระบวนการทำงาน หรือบางคนอาจถึงขั้นไม่สนใจว่าเขาทำกันอย่างไร หน้าตาของโปรแกรมถึงได้ออกมาเป็นภาษาไทยในลักษณะนี้ รู้เพียงแต่ว่ากำลังใช้งานโปรแกรมที่แปลเมนูภาษาไทยได้ห่วยมาก แล้วจากนั้นก็ทำการลบโปรแกรมนั้นออกไปจากเครื่องคอมพิวเตอร์เสีย
ผมอยากเสนอให้ลองพิจารณาอีกครั้ง ว่ามีอะไรในโปรแกรมนั้นช่วยบรรเทาความไม่ชอบใจของเราได้บ้าง...

ถ้าชอบและใช้งานโปรแกรมโอเพ่นซอร์ซเป็นประจำ ก็ควรจะต้องเข้าไปมีส่วนร่วมกับชุมชนบ้าง ไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง
POAKPONG.com,
Update to 2008.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
เนื้อหา ข้อความ ความเชื่อ ในเว็บไซต์นี้ เป็นความคิดเห็นของผู้เขียน ผู้อ่านโปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน และคิดหาเหตุผลเพิ่มเติมด้วยตัวเอง รวมทั้งรูปภาพ ภาษา ซึ่งอาจไม่ถูกต้องตามหลักภาษา ผู้อ่านต้องใช้วิจารณญาณเช่นกัน