Language

เชิญใช้ภาษาไทยได้ตามสะดวก

คำว่า "ใช้ภาษาไทยให้ถูกต้อง" ที่ประกาศไว้ตาม(บาง)เว็บต่างๆ  เป็นเรื่องดี แต่ไม่ควรเป็นข้อบังคับ ไม่ต้องถึงกับรณรงค์แคมเปญ และไม่ควรเป็นเงื่อนไขในการไม่สนทนา หรือปิดกั้นในประเด็นที่ผู้เริ่มหัวข้อเริ่มเอาไว้

แค่อยากบอกว่า การสนทนาในอินเตอร์เนต "เชิญใช้ภาษาไทยได้ตามสะดวก" ขอให้คนเริ่มประเด็นและคนร่วมสนทนา เข้าใจตรงกันว่ากำลังคุยเรื่องอะไรกันอยู่ แค่นี้ก็น่ายินดีแล้ว

ปล. เคยเขียนถึงเรื่องภาษาไทย งุงิ ไปเมื่อหนึ่งปีที่แล้วพอดีเลย :-)

Howto say Thai with iPod?

To Support Thai Language in iPod

This Valentine's Day
Howto say Thai with iPod?

Today, Buy an iPod nano or iPod classic
get more popular font in the world*, Free!

* Without Thai font!

ภาษา/การสื่อสาร/เว็บบอร์ด/อินเตอร์เนต

ภาษากับความถูกต้อง

มีพี่ใหญ่ใจดีเคยบอกไว้หลายครั้ง เกี่ยวกับประเด็กการรณรงค์การใช้ภาษาให้ถูกต้อง(ไม่ว่าจะภาษาไทย หรือภาษาอังกฤษ) ในอินเตอร์เนต หรือตามเว็บบอร์ดต่างๆ การใช้คำที่ถูกต้องสิ่งดี แต่ไม่ควรมีการกำหนดเป็นกฎ-ข้อบังคับ หรือนำเอามาเป็นประเด็นที่ต้อง โจมตี-ด่าทอ-เหน็บแนม กันว่า คุณคนนั้น-นายคนนั้น-ไอ้คนนั้น ใช้ภาษาไม่ถูกต้อง

และพี่อีกคนหนึ่งก็เคยให้ความเห็นเหมือนกันว่า การใช้ภาษาที่ไม่ถูกต้อง แต่ขอให้อ่านแล้วเข้าใจว่ากำลังสื่อสารอะไรก็เพียงพอแล้ว (โดยเฉพาะพวกศัพท์เทคนิคภาษาอังกฤษ ที่ต้องเขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทย) พี่คนนี้ยังบอกว่า(ภาษาอังกฤษ)มันไม่ใช่ภาษาพ่อ-แม่ เรานี่นา เขียนผิดคงไม่เป็นไรมั้ง เอาแค่คนเขียน-คนอ่านเข้าใจตรงกันก็พอแล้ว จะเอาอะไรมากมาย

ภาษากับการศึกษา

ครับ คับ คร้าบ ค้าบ งับ หง่ะ งุงิ ... (และอีกมากมาย)

คุณสามารถบอกได้ไหมว่า คนที่ใช้คำศัพท์ต่างๆ เหล่านี้(ในอินเตอร์เนต) มีการศึกษาหรือไม่ ?... ไม่เลย ไม่มีใครบอกได้เลย ว่าใครเรียนมามากน้อยแค่ไหน เพียงแค่เขา-เธอ พิมพ์คับศัพท์เหล่านี้ในอินเตอร์เนต

(( บ่นมาตั้งเยอะ ไม่มีอะไรหรอก แค่มีกระทู้หนึ่ง คุยกันเรื่องนี้ อยากไปโพสต์ด้วย แต่กระทู้โดนล็อกไปแล้ว แหะๆ ))

Bubble #1: To Support Thai Language in iPod

To Support Thai in iPod #b1

Open Letter - To Support Thai language in iPod (Again)

วันนี้ 18 สิงหาคม 2007 ดีเดย์! ยื่นจดหมายเปิดผนึกถึงตัวแทน Apple Asia Pacific!

ต้องอาศัยช่วงจังหวะแถลงข่าวแบบนี้แอ็คชั่นอะไรสักอย่าง เพราะคราวนี้ Apple Thailand เปิดตัวผลิตภัณฑ์ตระกูล iPod แบบยกแผง ทั้ง iPod shuffle, iPod nano, iPod classic และ iPod touch (ซึ่งงานนี้เค้าคุยว่าเป็นเพียงไม่กี่ประเทศที่มี iPod touch มาโชว์ในงาน)

ตั้งแต่อดีต จนถึงปัจจุบัน iPod ทุกรุ่นที่มีหน้าจอ ไม่สามารถแสดงผลตัวอักษรภาษาไทยได้จากโรงงานต้องมีการ Hack ดัดแปลงซอฟต์แวร์ เพื่อให้อ่านตัวอักษรภาษาไทยได้ และในปัจจุบัน อาการยิ่งหนักกว่าเดิม เพราะยังไม่มีใครสามารถ Hack หรือแก้ไขซอฟต์แวร์ได้เลย ทำให้รุ่นล่าสุดไม่แสดงผลภาษาไทย

EY Yeo ผู้จัดการฝ่าย iPod มาทำหน้าที่แทน Tony Lee ซึ่งได้ข้อมูลว่าที่ฮ่องกงมีปัญหาในการเดินทางจึงมีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น

การเข้าถึงตัว EY Yeo หลังจากเขาแถลงข่าวเสร็จ เพื่อที่จะยื่นจดหมายเป็นเรื่องเกินความคาดหมาย เพราะมีฝ่ายประชาสัมพันธ์ทั้งเทศ และ ไทย เข้ามาล้อมหน้าล้อมหลัง หลังจากเขาเหล่านั้นรู้จุดประสงค์ในการเข้าใกล้ตัวแทนของ Apple Asia Pacific

ไอ้เรามันก็ไม่เคยยื่นหนังสือลักษณะนี้ แถมไม่ใช่พวกฮาร์ดคอร์ที่ต้องยื่นกับตัวให้ได้ สุดท้ายเลยต้องส่งจดหมายผ่านฝ่ายประชาสัมพันธ์ไทย (เอเยนซี่เจ้าหนึ่ง) และสำเนาส่งให้กับนักข่าวอื่นๆ ที่เข้าไปทำข่าวการเปิดตัว iPod ในวันนี้

ยังนึกไม่ออกว่าหลังจากวันนี้แล้ว สถานการณ์ภาษาไทยใน iPod จะเป็นอย่างไรต่อไป เพราะตัวแทนของ Apple ให้คำตอบระหว่าง Q&A เรื่องภาษาไทยดังนี้

Poakpon : การที่ iPod ไม่สามารถแสดงภาษาไทยได้ คุณคิดว่าจะมีผลกระทบกับยอดขายในประเทศไทยหรือเปล่า ?

EY Yao : แม้ iPod จะแสดงภาษาไทยไม่ได้ แต่ด้วยคุณภาพและเทคโนโลยี เราคิดว่าคนยังเลือกใช้ iPod อยู่.

บรรยากาศระหว่างยื่นหนังสือ ติดตามได้ที่ siampod.com
เนื้อหา จดหมายเปิดผนึก อ่านได้ที่ tosupportthaiinipod.com

tosupportthaiinipod.com
คุณผู้หญิงซ้ายมือในภาพคือฝ่าย PR ของ Apple South Asia ที่เข้ามาขวางการเข้าถึง EY Yeo ... ขอบคุณภาพถ่ายจากเว็บไซต์ siampod.com